Полный немецко-русский словарь - schwung
Перевод с немецкого языка schwung на русский
schwung
m мах, (a. fig.) размах; fig. подъём, воодушевление; темп; SkiSp. поворот; F (Menge) порция; куча; mit Schwung с размаху; с размахом; fig. schwungvoll; in Schwung bringen раскачивать (a. F jemanden); fig. (et.) да(ва)ть толчок (Д); in Schwung kommen раскачаться; fig. a. расходиться ; Sache: получать размах; in Schwung sein Pers. быть в ударе
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Schwung.wav m-(e)s, Schwunge 1) взмах; размах der Schwung einer Glocke — раскачивание колокола einer Schaukel Schwung geben — раскачать качели einen Schwung unter den Namenszug machen — поставить подпись с размашистым росчерком etw. in Schwung bringen — раскачивать что-л. in Schwung kommen — раскачаться 2) подъём, воодушевление, порыв schopferischer Schwung — творческий подъём der Schwung der Arbeit — темп работы der Schwung der Gedanken — полёт мыслей Schwung haben — обладать широким размахом etw. in Schwung bringen — развернуть (какую-л. работу); дать толчок (какому-л. делу) j-n in ,auf den, Schwung bringen — раскачать, расшевелить кого-л. (заставить что-л. делать) in Schwung kommen — получить (широкий) размах, широко распространиться; почувствовать (душевный) подъём die Sache kommt in Schwung — дело сдвинулось с места, дело пошло на лад in ,im, Schwung sein — находиться в состоянии подъёма die Sache ist im Schwung — дело спорится er ist heute in Schwung — он сегодня в ударе jetzt sind wir im Schwung — теперь наши дела пошли в гору das Gedicht mit gro?em Schwung vortragen — читать стихотворение с большим подъёмом eine Rede ohne allen Schwung — бескрылая ,бесцветная, речь 3) спорт. мах, взмах; бросок (борьба); поворот (лыжи) mit einem Schwung — с размаху; с разбегу; одним махом 4) порция ein Schwung Suppe — порция ,тарелка, супа 5) помощник продавца, младший приказчик (в...Большой немецко-русский словарь
2.
m -(e)s , Schw ünge 1. взмах , полёт , размах; бросок (борьба); швунг (тяжёлая атлетика); мах (гимнастика , лёгкая атлетика) einer Schaukel Schwung geben* раскачать качели 2. : mit einem Schwung одним махом , с размаху in einem Schwung разом , в один приём 3. подъём , воодушевление , порыв Schwung haben разг. 1) быть энергичным (о человеке) 2) вестись с размахом (о работе) etw. in Schwung bringen* пускать в ход что-л. , вливать живую струю , вдохнуть жизнь во что-л. j-n in Schwung bringen* разг. раскачать кого-л. in Schwung kommen* (s) 1) приходить в движение , получать размах 2) почувствовать себя в ударе in Schwung sein разг. 1) быть в ударе 2) быть в разгаре mit Schwung с энтузиазмом , с подъёмом 4. (быстрый) темп (работы) 5. высок. изгиб (изогнутая форма , линия) 6. фам. охапка; орава; куч(к)а der ganze Schwung все , всё ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2784 | |
2 | 1912 | |
3 | 1868 | |
4 | 1723 | |
5 | 1446 | |
6 | 1441 | |
7 | 1259 | |
8 | 1234 | |
9 | 1189 | |
10 | 1074 | |
11 | 1055 | |
12 | 1025 | |
13 | 1017 | |
14 | 1001 | |
15 | 975 | |
16 | 951 | |
17 | 938 | |
18 | 906 | |
19 | 865 | |
20 | 862 |